header image 2

Wanna Get the Lowdown on Taiwan? Better Learn Some Taiwanese

December 23rd, 2007 Jackson · 4 Comments

One of the great things about living out here in Taiwan has been the chance to be exposed not only to Mandarin Chinese, the official language, but also ‘Tai-yu’ or Taiwanese, the dialect spoken across the island most prominently in Southern Taiwan.

The language, derived from the Fujianese dialect of Chinese, is somewhat politicized–Mandarin Chinese (or ‘Guo yu’, which means “nation language”) is linked politically to government and pedagogical institutions and to the Chinese-sympathizing KMT, while Taiwanese is spoken more by those loyal to the DPP (Democratic People’s Party). Politically, those who seek independence from the mainland or see the KMT as occupiers are most likely to use Tai-Yu in their daily discourse.

On the diamond, most Taiwanese players use Taiwanese, which is viewed as a grittier local language. When players cuss, you can hear them shouting “Kao Yao!” or the extremely vulgar “Kao Bei”! Usually this is what I hear when I go 0-for-4 in my Sunday League games. As a public service, I thought I’d put up some basic words and their translations for any of the folks looking to make headway into the baseball biz out here. Or just learn something new and cool. By the way, Iron Chef, I’m lookin’ at you right now for corrections to my assessment of the situation if any are necessary.

For a list of vocab, follow the link below…:

baseball: BAng Gyu

Home Run: Zuan Lei Da

Pitcher: Dao Chiu

First Base: Yi Lei Chiu

Second Base: Li Lei Chiu

Third Base: Sa Lei Chiu

Shortstop: Yuu Gii Chiu

Left Field: Deh Gwaa Ya

Center Field: Diung Wa Ya

Right Field: Jia Wa Ya

Catcher: Bo Chew

Stolen Base: Tao Tzao

Fastball: Gin Gyuu

Curveball: Wan Gyuu

Change Up: Mang Gyu

Steriods: Shin Diung Gii So

Roger Clemens is a bitch: Ke Lai Mun sii Zen Lin.

Tags: Baseball · Language Instruction

4 responses so far ↓

  • 1 IronChef // Dec 24, 2007 at 9:22 am

    I usually refer to Clemens as “jin ji bai”. It means he’s a huge C_n_

  • 2 TienMuGal // Dec 24, 2007 at 11:30 am

    Thank you! One of the things I love about watching games here is that the stadiums are small enough to hear the players shout at each other (when the crowd isn’t chanting at them to hit a “全壘打”). I can get the Mandarin, but it’s excellent now to have the Taiyu, too so I can really understand what they’re saying. Plus, one of my goals in life is to be able to insult Roger Clemens in as many languages as possible…

  • 3 Jason // Dec 24, 2007 at 11:50 am

    Hm. I wonder what all those steroid injections did to the size of Roger’s “Lan Pa”.

  • 4 IronChef // Dec 25, 2007 at 1:56 am

    Roger Clemens mei lan pa

Leave a Comment